-
Международные фестивали:
- Локарно (4-14 августа 2010)
- Гётеборг (29 января - 8 февраля 2010)
- Нью-Йорк (24 сентября - 10 октября 2010)
- Сан-Себастьян (17-25 сентября 2010)
- Одесса (16-24 июля 2010)
- Торонто (9-19 сентября 2010)
- Монреаль (26 августа - 6 сентября 2010)
- Пусан (7-15 октября 2010)
- Молодiсть (23-31 октября 2010)
- Рим (28 октября-5 ноября 2010)
- 2-in-1 (22-25 октября 2010)
- Роттердам (26 января - 6 февраля 2011)
- VOICES (5-10 июля 2011)
- Кинофорум (10-15 июля)
- Карловы Вары (1-9 июля 2011)
- Венеция (31 августа-10 сентября 2011)
- «2morrow/Завтра» (18-23 октября 2011)
- Берлинале (9-19 февраля 2012)
- Санданс (19-29 января 2012)
- КАННЫ 2012 (16-27 мая)
- Трайбека (18-29 апреля 2012)
- 34 ММКФ (21 - 30 июня 2012)
-
Российские фестивали:
- Кинотеатр.doc (26 марта - 5 апреля 2010)
- АРТкино (21-26 сентября 2010)
- Меридианы Тихого (11-17 сентября 2010)
- Текстура (18-28 сентября 2010)
- Окно в Европу (8-15 августа 2010)
- Киношок (12-19 сентября 2010)
- Большой фестиваль мультфильмов (28 октября - 7 ноября 2010)
- Бок о Бок (15-23 октября 2010)
- Артдокфест (4-11 декабря 2010)
- Кинотавр (3-10 июня 2012)
-
Специальные проекты:
Алексей Федорченко: «Некоторые воспримут это как обман»
«Овсянок» очень хорошо приняли на Венецианском кинофестивале. В прокат лента выйдет одновременно в России и во Франции. Причем во Франции в два раза большим числом копий, чем на родине. Алексей Федорченко рассказал корреспонденту РБК daily Марине Латышевой о своем отношении к тому, что российского зрителя может смутить непривычно спокойная для нашего кино эротика, а иностранного — трудности перевода мифов и легенд племени мари.
Кадр из фильма «Овсянки»
Как бы вы сами могли определить свой фильм, он тихий, медитативный, нежный?
- Сложно это, одним-то словом. Но нежный, конечно же, нежный. Такая тихая грусть.
Для Венеции «Овсянки» перевели как Silent Souls («Тихие души»). Вас устраивает такой вариант перевода?
- «Тихие души» — это фраза из книги. Хотя в тексте было более точное высказывание — «глубокие тихие души». Сразу вспоминаются глубокие омуты, или тихие омуты. Из этой же серии и овсянки — простые птички, безумной красоты певуны, от которых не знаешь, чего ожидать. Тихие души — это ваши соседи, которые могут жить на той же лестничной клетке, и вы никогда не подумаете, какие страсти кипят за их дверями и в их душах.
Фильм очень литературный, есть и закадровый голос, и стихи. Как много «Овсянки» теряют в переводе и работали ли специально с авторами субтитров?
- Конечно же, работали, очень плотно. И похоже, что общее настроение картины прочитывается. Сначала стихов было больше, но мы испугались сложностей перевода, и самые серьезные вещи пришлось убрать. В полном варианте эти эпизоды появятся в виде бонусов на DVD. Прокат же, насколько мне известно, планируется на октябрь. Думаю, что в январе будет и телеэфир.
Если у иностранца есть риск потерять какие-то смыслы из-за перевода, то российская публика может быть смущена эротизмом фильма. У нас в кино не привыкли к очень откровенной, но спокойной эротике.
- Ну так пусть привыкают, я не собираюсь на этом останавливаться. Я вообще совершенно не думал о том, кто мой зритель. Кто посмотрит, тот и посмотрит. Снимаю для себя, и ничего нового тут не открыл: если нравится мне, то понравится и другим. Даже возрастное ограничение для проката... Я совершенно не понимаю, зачем оно нужно. Меня спрашивали: а покажу ли я такой фильм своей восьмилетней дочке. С удовольствием покажу, эротика тут не сексуальная, а просто красивая.
Что вы думаете о современном российском кино, о том противостоянии, которое есть сегодня в нашем киносообществе?
- Я не в этом процессе вообще, он мне неинтересен. У меня есть товарищи и с той, и с другой стороны. И отношение мое к ним и к их фильмам никоим образом не зависит от их участия или неучастия в каких-то общественных объединениях.
После успеха картины «Первые на Луне» вас называли мистификатором. После «Овсянок» назовут так снова?
- По привычке будут называть, я в этом не сомневаюсь. Потому что реальность в «Овсянках» придумана другая, параллельная, создана новая мифология. Некоторые воспримут это как обман. А некоторые нероссийские зрители будут думать, что в России мужики ломают березы, моют своих женщин водкой и сжигают их на берегу красивых рек. Ну и хорошо. Это ни в коей мере не повредит России.
Подробнее на:
- Венеция-2010: «Овсянки» Федорченко и новая София Коппола
- Алексей Федорченко: «В Госкино фильм «Овсянки» сочли порнографическим»
- Алексей Федорченко: «Мои фильмы — это сказки для взрослых»
- Россия прошла по конкурсу в Венеции
- «Овсянки» отозваны из конкурса «Кинотавра»
- Игорь Мишин: «Овсянки» — фильм о недолюбви»
Close-up
DVD
Книги
В кадре
Маршрут
МакГаффин
Интервью
DOC
Sound & Vision
Фестивали
